The Pizza Triangle

1970 [ITALIAN]

Comedy / Drama / Romance

0
IMDb Rating 7.1 10 1822

Please enable your VPN when downloading torrents

Get Private VPN

Plot summary


Uploaded by: FREEMAN

Director

Top cast

Marcello Mastroianni as Oreste Nardi
Juan Diego as Antonia's Son
Monica Vitti as Adelaide Ciafrocchi
Giancarlo Giannini as Nello Serafini

Movie Reviews

Reviewed by debblyst 9 / 10

Commedia all'italiana faces the 1970s and reaches new heights with "Pizza Triangle"

This is the passionate, tragic, acid, perversely funny story of a love triangle -- at one point, almost a ménage-à-trois -- involving bricklayer Oreste (Mastroianni in one of his very best performances, a sort of grotesque version of his character in "I Compagni"), flower-seller Adelaide (isn't it time we acknowledged Monica Vitti as THE most accomplished Italian comedienne ever? And being that gorgeous didn't hurt either) and pizzaiolo Nello (Giancarlo Giannini in a star-making role). With this film, Ettore Scola proved to be the great new voice in commedia all'italiana, a deserving heir to the maestri of this great tradition (DeSica, early Fellini, Germi, Monicelli, Risi) but adding steamier sarcasm and corrosiveness in his pitiless criticism of Italian society and its conservative mores.

We, as the audience, play a very important part here: it's to us (the invisible judge of a trial) that Oreste, Adelaide and Nello present their cases in the flashbacks that shows us the different angles of their convoluted story of friendship, love, betrayal and attempted murders/ suicides, in a sort of comedic Rashomon. The expertise of Scola's writing and the charisma of the starring trio make us care a lot for those hopeless losers, so unmistakably human.

Scola achieves a very rare thing: he uses caricature, comedic clichés and grotesqueness and raises them to refined art, craftily mixing tragedy and comedy with political overtones and social satire. This is on the same level as (and is a sort of cross between) Scola's masterpieces "C'Eravamo Tanto Amati" and "Brutti Sporchi Cattivi". You can do no wrong here: this is a delight that keeps your brain working AND your laughing muscles contracting, an achievement that sounds almost paradoxical by today's moronic, puerile standards of film comedy.

Reviewed by boblipton 7 / 10

Lost in Translation?

The fact that Paul Frees seems to do all the men's voices except for Marcello Mastroianni's and Giancarlo Giannini's seems to add a certain sameness to all the other men in the dubbed version of this film. Mastroianni is a communist bricklayer in love with Monica Vitti and she with him. He's best friends with Giannini, a Communist pizza maker, who's in love with Monica Vitti and she with him. It's like a dirty joke about them commies, they share everything. Except being human, they can't. It drives everyone crazy and the movie is very funny.

There seems to be enormous amounts of real subtextual commentary lost in translation. Mastroianni has his middle left finger in a sling throughout the movie, and is occasionally found on trash heaps. Given that his character's name is "Oreste" I think there's a reference to the classical legend, but it's not the Homeric, Pindaric, Sophoclean versions, but the bogus Robert Graves Year-King, fighting over Monica Vitti. Mastroianni does have flies buzzing around him a lot, indicating he's the Old King.

Given three screenwriters, including Age and Scarpelli, and Ettore Scola directing (he had given Vitti her first screen role almost two decades earlier), there is obviously a lot in this movie that is both precisely of its time and of its place, ill suited to the sort of random translation that an Italian sex comedy got in the 1970s. Unless someone is willing to go back and do a more careful translation, there's little more than a funny and bizarre comedy here. However it certainly is that.

Reviewed by carl_axness 10 / 10

my FAVORITE movie of all time

I saw this move in the early 1970's on the channel 13 Albuquerque, NM TV station afternoon movie under the title "A tale of love and jealousy" and dubbed in English. In those days and on through my 20's I kept a notebook and rated movies. This one was number one then and still is to this day for me. In effect this movie has a tragic ending and is, in reality, a tragedy, but you do not realize it until the end. For the second showing I arranged a group of my friends to come watch and we all laughed throughout the entire movie until the end, in which a lot of things come together and you realize the underlying sadness. In particular, I remember the close-ups of Marcello Mastrioninni addressing the audience (the viewer) explaining his actions throughout the movie - an excellent effect, the reason for which becomes clear at the end of the movie.

I have suggested it to our local theater a number of times, but it may no longer be available in English. Too bad.

Read more IMDb reviews

No comments yet

Be the first to leave a comment